2007年7月29日日曜日

隅田川の花火

4時ぐらい浅草に着いた。それから、直後、座って、みられる場所をさがした。二人だけだから、いい場所を見つけられた。待ち時間が2時間ぐらいだが、食べたり、本を読んだりしたから、つまらなかった。花火がとてもすごかったです。皆さんは「すごい!すーすごい!きれいー!」と言っていた。込んでいたが、見に行ってよかった。

たいてい英語の単語についてあまり考えない。しかし、私たちの後ろに座っている日本人男の人は「英語で、花火は何に当たりますか」と聞いた。私は「fire-works]と答えた。「ああ、fire は火ですが、worksは仕事ですね?」 「はい。」 worksは仕事以外に他の意味があるが、私は日本語の単語を知らないから、説明できない。この会話のあとで、花火とfireworksについて考え始めた。fireworksは本当にあまりきれいじゃない名前だ。しかし花火というときれい物を思い浮かべる。今から、英語でfireworks について話すとfire-flowersと言おうと思います。

2 件のコメント:

Melissa Anne-Marie Curley さんのコメント...

面白いポストだ!「花火」という映画をみたことがある?

Hiroshi さんのコメント...

隅田川の花火は毎年、何万人も人が来ますよね。私にはちょっと込みすぎてあまりいい思いではなかったんですが、ちゃんと見ることができてよかったですね。たしかにFireflowersのほうがきれいですね。